Conditions générales de vente Produits et services de soudage à l'arc

1 MAI 2019

1. Définitions:

(a) "Contrat" désigne collectivement tous les Documents du Vendeur et les présentes Conditions Générales de Vente; (b) "Acheteur" ou "Client" désigne la personne ou l'entité qui a acheté ou achètera les Marchandises. L'acheteur ou le client peut également être l'utilisateur final; (c) "Consommables" désigne tout matériau consommé dans le cadre du processus de soudage à l'arc électrique, y compris, mais sans s'y limiter, le fil de soudage (à la fois à flux fourré et à flux solide) et l'électrode enrobée (à la fois enrobée de flux et nue). Les consommables peuvent également inclure les WIP et les matières premières; (d) "Utilisateur Final" désigne la personne ou l'entité qui achète les Marchandises directement auprès du Vendeur ou d'un distributeur autorisé du Vendeur pour utilisation par cette personne ou entité; (e) "Marchandises" ou "Bien" désigne tout article vendable, et le terme inclut tout ce qui est englobé par la définition de "Biens" énoncée dans le Code de commerce uniforme, y compris les consommables, les équipements de soudage et les logiciels; (f) "Incoterms 2010" désigne le 2010 version des conditions commerciales internationales telles que promulguées par la Chambre de commerce internationale; (g) "Lincoln Electric" signifie The Lincoln Electric Company; (h) "Confirmation de commande" signifie un accusé de réception de commande ou un document similaire généré par le vendeur qui autorise la vente des Marchandises par le Vendeur à l'Acheteur; (i) "Prix" signifie le montant facturé par le Vendeur à l'Acheteur pour les Marchandises ou les Services rendus comme décrit plus en détail dans le présent Contrat; (j) "Bon de Commande" désigne toute offre de l'Acheteur d'acheter des Marchandises auprès de Vendeur. Les conditions générales des bons de commande ne peuvent être acceptées par le vendeur que par inclusion expresse dans la confirmation de commande du vendeur. Tous les autres termes et conditions de tout bon de commande, non expressément inclus dans la commande. connaissance, sont considérés comme importants et expressément rejetés et rejetés par le vendeur; (k) "Matières premières", toute matière de base ou constituant à partir de laquelle un bien est fabriqué; (l) "Vendeur" désigne Lincoln Electric ou l'une de ses sociétés affiliées, tel qu'identifié dans la confirmation de commande. Rien dans le Contrat ne doit être interprété comme rendant Lincoln Electric ou l'une de ses sociétés affiliées responsables de quelque manière que ce soit, conjointement ou individuellement, en vertu d'un Contrat auquel il n'est pas spécifiquement identifié comme le Vendeur dans la Confirmation de commande; (m) "Documents du vendeur" désigne collectivement tous les documents générés par le vendeur contenant les conditions dans lesquelles le vendeur a accepté de vendre les marchandises à l'acheteur, y compris toute proposition du vendeur, accusé de réception de commande, facture ou tout document expressément incorporé par référence spécifique dans ces documents par le vendeur; (n) "Services" tel qu'utilisé dans le présent document désigne tous les services de main-d'œuvre, de supervision, techniques et d'ingénierie, d'installation, de mise en service, de programmation, de support, de réparation, de formation, de conseil ou d'autres services fournis par le Vendeur en vertu du Contrat; (o) "Logiciel" tel qu'utilisé dans le présent document signifie toute la documentation du logiciel et du logiciel, le cas échéant, y compris, mais sans s'y limiter, tout logiciel concédé à l'Acheteur par le Vendeur en vertu du présent Contrat; (p) "Commande spéciale" signifie lorsque l'Acheteur souhaite ou doit modifier un attribut d'un produit consommable standard; q) Le terme "équipement de soudage" désigne les machines, appareils et pièces nécessaires à la fabrication d'articles soudés; (r) "Travaux en cours" ("WIP") fait référence à toutes les marchandises du vendeur non finies qui se trouvent à différentes étapes du processus de production.

 

2. Formation du contrat:

L'Acheteur sera réputé avoir accepté le présent Contrat, y compris les présentes Conditions générales de vente, par toute conduite, action ou inaction manifestant l'acceptation par l'Acheteur des avantages du présent Contrat, y compris, mais sans s'y limiter (1) la présentation par l'Acheteur d'un Bon de commande au vendeur, (2) acceptation écrite ou orale par l'acheteur de la confirmation de commande du vendeur et / ou des présentes conditions générales de vente, (3) non-objection de l'acheteur par écrit à ces conditions générales de vente dans les dix (10) jours suivant réception de l'accusé de réception de la commande du vendeur, (4) livraison des marchandises et / ou des services à l'acheteur, ou (5) début des travaux du vendeur sur les marchandises et / ou services à la connaissance de l'acheteur ou à la demande de l'acheteur. TOUTES LES CONDITIONS SUPPLÉMENTAIRES OU DIFFÉRENTES DANS LA DEMANDE DE PROPOSITION DE L'ACHETEUR, LE BON DE COMMANDE, LES FORMULAIRES COMMERCIAUX, LE SITE WEB OU TOUT AUTRE DOCUMENTATION ÉMIS PAR L'ACHETEUR SONT PAR LES PRÉSENTES CONSIDÉRÉES COMME DES MODIFICATIONS IMPORTANTES, ET LE VENDEUR DONNERA PAR LA PRÉSENTE UN AVIS DE RÉJETATION À L'ACHETEUR TELLES CONDITIONS. Des conditions supplémentaires ou différentes applicables à une vente particulière peuvent être spécifiées dans le corps d'un document vendeur ou convenues dans un contrat écrit signé par les deux parties. Aucun accord d'utilisation du site Web ou tout autre accord de clic sur un site Web n'aura d'effet contraignant, que le vendeur clique ou non sur un «ok», «j'accepte» ou une reconnaissance similaire. Rien dans le présent Contrat, dans la conduite du Vendeur et / ou de l'Acheteur, ou dans tout document commercial ou communication échangée entre le Vendeur et l'Acheteur, ne peut former, donner lieu à ou constituer un contrat d'exigences. Un contrat d'exigences ne peut être formé entre les parties que par un document écrit distinct signé par les deux parties qui énonce les termes et conditions du contrat d'exigences avec particularité. En cas de conflit dans les termes de tout document commercial échangé entre les parties, l'ordre de préséance suivant s'appliquera: (a) tout contrat écrit signé par le vendeur et l'acheteur; (b) tout accusé de réception de commande, (c) tout document du vendeur; et (d) les présentes conditions générales de vente.

 

3. Prix:

(a) Les prix sont en dollars américains, sauf indication contraire sur les documents du vendeur. Aucun rabais en espèces autorisé. Le vendeur peut modifier ce mode de paiement à sa seule discrétion. Le vendeur se réserve également le droit de modifier les prix à tout moment sans préavis. Les prix de tous les biens et services à l'exception des consommables seront ceux en vigueur au moment où la commande est acceptée par le vendeur ou, pour les commandes avec des dates d'expédition spécifiées par l'acheteur et nécessitant une expédition au-delà de 30 jours à compter de la date d'entrée de la commande, les prix seront ceux en vigueur. au moment de l'expédition. Toutes les commandes sont soumises à l'acceptation finale au bureau du vendeur. Les prix des consommables seront ceux en vigueur au moment de l'expédition, y compris les achats de consommables avec des dates d'expédition spécifiées par l'acheteur appelant à l'expédition au-delà de 30 jours à compter de la date d'entrée de la commande. Les prix des commandes spéciales sont déterminés par le service des promotions. Toutes les commandes sont soumises à l'acceptation finale du vendeur. Les prix n'incluent pas les frais d'emballage, de marquage ou de test supplémentaires conformément aux spécifications MIL. Le vendeur se réserve le droit de facturer des frais de retard d'au moins 1,5% par mois sur les factures en souffrance de l'acheteur. (b) Les prix des services sont basés sur le coût de la main-d'œuvre pendant les heures normales de bureau. Le vendeur se réserve le droit de facturer les taux d'heures supplémentaires à l'acheteur pour les services rendus en dehors des heures normales de bureau, les congés payés pour les jours fériés et le temps de déplacement. (c) Le prix du vendeur n'inclut pas les biens fédéraux, étatiques ou locaux, les licences, les privilèges, les ventes, la valeur ajoutée, l'utilisation, les droits d'accise, les recettes brutes ou autres taxes similaires qui peuvent maintenant ou ultérieurement être applicables. L'Acheteur accepte de payer ou de rembourser ces taxes que le Vendeur ou ses fournisseurs sont tenus de payer ou de percevoir. Si l'Acheteur est exonéré du paiement de toute taxe ou détient un permis de paiement direct au moment de la passation de la commande, l'Acheteur fournira au Vendeur une copie, acceptable par les autorités gouvernementales compétentes, d'un tel certificat ou permis. (d) Le prix du vendeur exclut les droits de douane, les droits et autres frais similaires. L'Acheteur accepte de payer ou de rembourser ces droits de douane, droits et autres frais que le Vendeur ou ses fournisseurs sont tenus de payer ou de percevoir, que ceux-ci surviennent ou non avant ou après la vente des Marchandises. Le Vendeur ne représente ni ne garantit que l'une quelconque des Marchandises est considérée comme originaire de l'Accord de libre-échange nord-américain, Buy America, du Système général de préférences ou d'autres accords commerciaux ou programmes de préférences tarifaires pertinents, existants ou futurs. Tous droits, frais, taxes, autres frais ou exactions sur les marchandises payables à tout gouvernement ou autre entité sont de la seule responsabilité de l'acheteur. Le prix du vendeur comprend l'emballage standard pour l'expédition par camion, sauf indication contraire expresse dans les documents du vendeur. Tout changement après la date de proposition de ces tarifs, ou tout emballage supplémentaire requis par l'Acheteur ou nécessaire pour transporter les Marchandises via un autre mode de transport, sera payé au Vendeur en plus du prix indiqué. (e) Les propositions de biens ou de services expirent trente (30) jours à compter de leur date. Toutes les propositions du vendeur pour des biens ou des services sont susceptibles d'être modifiées ou retirées sans préavis à l'acheteur. (f) Nonobstant toute disposition contraire dans le présent Accord ou dans tout contrat écrit signé par les Parties, le Vendeur peut, à sa seule discrétion, ajouter un supplément au prix des Marchandises en cas d'ajout ou de modification de toute loi, règlement, international applicable. accord commercial et / ou tarif (s) ayant une incidence sur les coûts pour le vendeur de toute matière première. Le Vendeur peut ajouter un tel supplément au prix des Marchandises en informant l'Acheteur.

 

4. Paiement:

(a) Les conditions de paiement sont de 30 jours nets avec un crédit pré-approuvé en place. Le vendeur n'a aucune obligation d'expédier des marchandises à l'acheteur ou de franchir les étapes futures jusqu'à ce que l'acheteur soit au courant de tous les paiements dus. (b) Si, de l'avis du vendeur, la situation financière de l'acheteur à tout moment avant l'expédition ne justifie pas les conditions de paiement spécifiées à l'origine, le vendeur peut exiger un paiement à l'avance, une garantie de paiement satisfaisante pour le vendeur, ou peut résilier le contrat pour par défaut, sur quoi le Vendeur aura le droit de recevoir les frais indiqués dans la section 18 ci-dessous. Si l'expédition est retardée par l'acheteur, tous les paiements deviendront dus et payables à une date convenue entre l'acheteur et le vendeur. Les retards d'expédition ou les non-conformités dans les versements livrés ne libèrent pas l'Acheteur de son obligation d'accepter et de payer les versements restants. (c) L'Acheteur devra payer, en plus du paiement en souffrance, des frais de retard égaux au moindre de 1,5% par mois ou une partie de celui-ci ou le taux applicable le plus élevé autorisé par la loi sur tous ces montants en souffrance plus les honoraires d'avocat du Vendeur et le tribunal. les frais liés à la collecte.

 

5. Expédition et livraison:

(a) Les marchandises sont expédiées sur une base nationale F.OB: installation du vendeur (UCC), et sur une base internationale FCA: installation du vendeur (Incoterms 2010), sauf indication contraire dans les documents du vendeur. Sauf accord contraire par écrit, le Vendeur peut, à sa seule discrétion, sélectionner le mode d'expédition, le transporteur et les frais de transport applicables. L'acheteur est responsable de tous les frais de surestaries, de rétention, de courtier en douane et de transitaire, les frais d'entrepôt et de terminal, d'assurance, d'inspection, de stockage, de notifications spéciales. Les frais d'équipement / de manutention spéciaux seront à la charge de l'acheteur, sauf accord contraire par écrit du vendeur. (b) Les dates d'expédition et de livraison ne sont que des estimations et dépendent des approbations en temps opportun de l'acheteur et de la livraison par l'acheteur de toute documentation requise pour l'exécution du vendeur en vertu des présentes. Le vendeur ne sera pas responsable des pénalités ou dommages de quelque nature que ce soit si les dates d'expédition prévues ne sont pas respectées. Les délais de livraison seront automatiquement prolongés selon les besoins pour résoudre tout problème technique entre les parties concernant la livraison, l'installation ou l'utilisation des Marchandises. Si la livraison prévue des Biens et / ou Services est retardée par l'Acheteur, le Vendeur peut entreposer dans ses installations ou déplacer les Biens vers le stockage, aux seuls frais, frais et risques de l'Acheteur, après quoi les Biens sont réputés être livrés et acceptés par l'Acheteur et tous les paiements seront dus et payables à une date convenue par l'acheteur et le vendeur. - nonobstant les conditions contraires énoncées dans les documents du vendeur. Le vendeur peut effectuer des livraisons partielles. (c) Toute pénurie ou dommage aux Marchandises doit être communiqué au Vendeur et au transporteur livreur dans les 5 jours ouvrables à compter de la date de livraison des Marchandises par l'Acheteur. Les problèmes seront résolus au cas par cas grâce aux efforts commercialement raisonnables de l'acheteur et du vendeur.

 

6. Titre et risque de perte:

(a) Expéditions nationales: le titre et le risque de perte des marchandises seront transférés à l'acheteur lors de la livraison des marchandises au premier transporteur pour l'expédition, quelle que soit la partie qui choisit le transporteur, paie l'expédition ou organise autrement les détails de l'expédition. L'Acheteur supportera le risque de perte pour tout dommage aux Marchandises en possession du transporteur ou pour tout retard d'expédition. L'Acheteur déposera et poursuivra directement auprès du transporteur toute réclamation liée à tout dommage aux Biens ou retard d'expédition, et l'Acheteur ne devra pas faire valoir ces réclamations contre le Vendeur ni déduire des montants dus au Vendeur. (b) Le Vendeur conserve une sûreté de garantie sur et dans ces Marchandises jusqu'à ce que le Vendeur reçoive le paiement intégral, et l'Acheteur coopérera avec le Vendeur pour perfectionner tout intérêt jugé raisonnablement nécessaire par le Vendeur. (c) Expéditions à l'exportation: Tous les achats et expéditions de marchandises destinées à être utilisées en dehors des frontières des États-Unis sont considérés comme des achats à l'exportation. Veuillez consulter le catalogue des prix nets du distributeur international ou contacter le service international du vendeur pour obtenir de l'aide.

 

7. Garantie:

La garantie du vendeur peut être trouvée sur www.LincolnElectric.com , et est intégralement incorporée et fait partie de cet accord par référence.

 

EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES: TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXPRESSÉMENT REJETÉES. 

 

 

8. Inspection et acceptation des marchandises:
L'Acheteur sera réputé avoir accepté les Marchandises lors de la livraison au premier transporteur pour expédition et conformément à l'article 5 (c) des présentes Conditions Générales de Vente. Le Vendeur, à sa seule discrétion, peut autoriser les tests d'acceptation en usine des Marchandises hors stock.

 

9. Indemnité de brevet:

(a) Par le Vendeur. (1) Le Vendeur accepte de défendre toute poursuite, procédure ou demande reconventionnelle contre l'Acheteur pour la violation des Lettres patentes des États-Unis par: (1) toute Marchandise fabriquée par le Vendeur, de quelque nature que ce soit, ou toute partie de celle-ci, selon la conception ou les spécifications du vendeur, mais uniquement sous la forme, l'état ou la condition fournis dans le cadre du contrat; ou (2) toute utilisation de ces Marchandises fabriquées par le Vendeur lorsque les Marchandises constituent une partie matérielle de toute méthode brevetée de ce brevet et ne sont pas un article de base ou un produit du commerce approprié pour une utilisation substantielle sans contrefaçon; mais uniquement à la condition que le Vendeur soit: (1) notifié rapidement par écrit de toute accusation de contrefaçon; (2) donné le pouvoir de diriger et de contrôler la défense d'une telle accusation ou poursuite; et (3) fourni les informations et l'assistance, aux frais du Vendeur, qui peuvent être nécessaires pour une telle défense et le Vendeur devra payer tous les frais et dommages-intérêts accordés à l'Acheteur. Ce Contrat ne s'applique pas à la combinaison des Biens et / ou Services fournis dans le cadre du présent Contrat avec des Biens et / ou Services non fournis par le Vendeur, ni à tout processus impliquant de telles combinaisons. Si à tout moment, ces marchandises ou une partie de celles-ci, ou leur utilisation, sont considérées par le vendeur comme constituant une contrefaçon, le vendeur peut, à ses propres frais: (1) obtenir pour l'acheteur le droit de continuer à utiliser ces marchandises; (2) les modifier de manière à ce qu'elles deviennent non contrefaites; ou (3) les retirer et rembourser le prix d'achat et les frais de transport, le cas échéant. Ce qui précède énonce l'entière responsabilité du vendeur en cas de violation de brevet par ces marchandises ou leur utilisation. (b) Par l'acheteur. Si l'acheteur fournit une demande de commande au vendeur pour un produit avec les spécifications de l'acheteur pour le même, alors l'acheteur déclare que l'acheteur a les droits de propriété et / ou a une licence pour faire construire ce produit pour l'acheteur, et l'acheteur accepte de défendre, indemniser et dégager de toute responsabilité le Vendeur, sa société mère, ses agents et / ou ses affiliés de et contre toute réclamation, poursuite, procédure (que ce soit devant le tribunal ou à l'amiable) de tous types contre, et indemnisera le Vendeur, sa société mère, les administrateurs, les dirigeants, employés, actionnaires, affiliés et agents pour tous les coûts, dommages, jugements, règlements et compromis (y compris les frais engagés et les honoraires d'avocat) pour la contrefaçon ou la prétendue violation de tout brevet, marque de commerce, marque de service, secret commercial, droit d'auteur, droit moral ou d'autres allégations de violation de la propriété intellectuelle partout dans le monde par: (1) la demande de l'acheteur que le vendeur reproduise, fabrique, modifie, utilise ou intègre l'idée et / ou la spécification de produit de l'acheteur s dans le présent Contrat; ou (2) toute fausse déclaration de la part de l'Acheteur selon laquelle il avait des droits de propriété et / ou une licence pour faire construire des Marchandises pour lui lorsque cette représentation n'était pas exacte et / ou a entraîné des réclamations contre le Vendeur basées sur l'achèvement par le Vendeur d'un projet pour l'Acheteur sous une telle fausse déclaration. . L'Acheteur doit payer tous les coûts, dommages, jugements, règlements et compromis (y compris les coûts engagés et les honoraires d'avocat) découlant de ou liés à ces réclamations, poursuites, procédures (que ce soit devant les tribunaux ou à l'amiable) contre le Vendeur, sa société mère, administrateurs, dirigeants, employés, actionnaires, sociétés affiliées et agents.

 

10. Inventions et informations:

Tous les produits et toutes les inventions (brevetables ou non), les œuvres d'auteur, les secrets commerciaux, les idées, les concepts, les noms commerciaux et les marques commerciales ou de service créées ou préparées par le vendeur dans le cadre du présent accord, ainsi que tous les droits de propriété intellectuelle qui y figurent ( collectivement «Inventions»), appartient exclusivement au Vendeur. L'Acheteur cède par la présente le droit, le titre et les intérêts mondiaux sur les Inventions au Vendeur. Le Vendeur aura le droit, à sa discrétion et à ses frais, de rechercher la protection des Inventions en obtenant des brevets, des enregistrements de droits d'auteur et des dépôts liés à des droits de propriété ou de propriété intellectuelle. L'Acheteur accepte d'exécuter et de faire exécuter par ses employés et / ou agents lesdits documents, demandes et moyens de transport et de fournir les informations demandées par le Vendeur, afin de permettre au Vendeur (aux frais du Vendeur) de protéger, perfectionner, enregistrer, enregistrer et conserver ses droits sur les inventions et la propriété effective de celles-ci dans le monde entier. Ces obligations survivent à l'expiration ou à la résiliation du présent Contrat. L'Acheteur ne doit pas, sans le consentement écrit préalable du Vendeur, copier ou divulguer ces Inventions à un tiers. Ces Inventions seront utilisées par l'Acheteur uniquement pour l'exploitation ou la maintenance des Biens et / ou Services et non à toute autre fin, y compris la duplication de ceux-ci en tout ou en partie.

 

11. Limitation de responsabilité:

(A) EN AUCUN CAS, LE VENDEUR, SON PARENT, LES FILIALES OU LES AFFILIÉS NE SERONT RESPONSABLES POUR LES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES, PUNITIFS OU INDIRECTS, QUE CE SOIT DANS LE CONTRAT, LA GARANTIE, LE DÉLIT, LA NÉGLIGENCE, LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, SANS S'Y LIMITER, , PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS, PERTE D'UTILISATION DES BIENS ET / OU SERVICES OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, COÛT DU CAPITAL, COÛT DE L'ÉQUIPEMENT DE REMPLACEMENT, DES INSTALLATIONS OU DES SERVICES, DES TEMPS D'ARRÊT, DES RETARDS ET DES RÉCLAMATIONS DES CLIENTS DE L'ACHETEUR OU D'AUTRE TIERS PARTIES POUR TOUT DOMMAGE. RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR TOUTE RÉCLAMATION QUE CE SOIT DANS LE CONTRAT, LA GARANTIE, LE TORT, LA NÉGLIGENCE, LA RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTREMENT POUR TOUTE PERTE OU DOMMAGE RÉSULTANT DE, LIÉ À, OU RÉSULTANT DE CE CONTRAT OU DE LA PERFORMANCE OU DE LA VIOLATION DE CELUI-CI, OU DE LA CONCEPTION, DE LA FABRICATION , VENTE, LIVRAISON, REVENTE, RÉPARATION, REMPLACEMENT, INSTALLATION, DIRECTION TECHNIQUE DE L'INSTALLATION, INSPECTION, FONCTIONNEMENT OU UTILISATION DE TOUT PRODUIT COUVERT OU FOURNI EN VERTU DU PRÉSENT CONTRAT, OU DE TOUT SERVICE RENDU DANS LE CADRE DE CE CONTRAT, NE DÉPASSERA EN AUCUN CAS L'ACHAT PRIX ATTRIBUABLE AUX BIENS ET / OU SERVICES OU PARTIE DE CEUX QUI DONNENT LIEU À LA RÉCLAMATION. (B) TOUTES LES CAUSES D'ACTION CONTRE LE VENDEUR DÉCOULANT DE OU LIÉES DE QUELQUE MANIÈRE À CE CONTRAT OU L'EXÉCUTION OU LA VIOLATION DE CE CONTRAT EXPIRERA À MOINS D'UNE ANNEE SUIVANT LA MISE EN CHARGE DE CE CONTRAT. (C) TOUT DOMMAGE OU RECOURS RÉSULTANT DE OU RELATIF À LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE COUVRANT LES MARCHANDISES SERA LIMITÉ À LA VALEUR DES MARCHANDISES EN CAUSE. (D) EN AUCUN CAS, QUELLE QUE SOIT LA CAUSE, LE VENDEUR NE SERA TENU RESPONSABLE DES ACTES OU OMISSIONS DE L'ACHETEUR OU DE TIERS. (E) L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET RESPONSABILITÉ POUR TOUTES PERTES OU DOMMAGES RÉSULTANT (i) DE L'UTILISATION DE TOUT BIEN PAR UN TIERS, ET (ii) DU MANQUEMENT DE L'ACHETEUR À UTILISER CORRECTEMENT LE BIEN.

 

12. Politique d'utilisation du produit et d'assistance à la clientèle:

Il est de la seule responsabilité de l'acheteur de déterminer si un bien est adapté à un usage particulier et adapté à la méthode, à l'application ou au processus de l'acheteur. Le vendeur n'assume aucune responsabilité et n'assume aucune responsabilité pour les résultats ou les conséquences de l'utilisation, de la mauvaise utilisation ou de l'application de toute marchandise achetée au vendeur par l'acheteur. L'activité du vendeur est la fabrication et la vente d'équipements de soudage de haute qualité, de systèmes de soudage automatisés, de consommables et d'équipements de coupe. Notre défi est de répondre aux besoins de nos clients et de dépasser leurs attentes. À l'occasion, les acheteurs peuvent demander au vendeur des informations ou des conseils sur leur utilisation des biens et / ou des services. Les employés du vendeur répondent au mieux aux demandes de renseignements sur la base des informations qui leur sont fournies par les clients et des connaissances qu'ils peuvent avoir concernant l'application. Les employés du vendeur, cependant, ne sont pas en mesure de vérifier les informations fournies ou d'évaluer les exigences d'ingénierie pour la soudure ou l'application particulière. En conséquence, le Vendeur ne garantit ni ne garantit ni n'assume aucune responsabilité quant à ces informations ou conseils. De plus, la fourniture de ces informations ou conseils ne crée, n'étend ni ne modifie aucune garantie sur nos produits et / ou services.

EXCLUSION DE GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES: TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUI POURRAIT RÉSULTER DES INFORMATIONS OU CONSEILS FOURNIS PAR LE VENDEUR, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU TOUTE GARANTIE D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST DÉCLINÉE. 

 

Le Vendeur est un fabricant réactif, mais la sélection et l'utilisation de Biens et / ou Services spécifiques vendus par le Vendeur sont uniquement sous le contrôle de et restent la seule responsabilité de l'Acheteur. De nombreuses variables indépendantes de la volonté du vendeur affectent les résultats obtenus en appliquant ces types de méthodes de fabrication et d'exigences de service.

 

13. Licence logicielle limitée:

(a) Le Vendeur détient tous les droits sur ou a le droit de sous-licencier tout le Logiciel, le cas échéant, inclus avec tout équipement de soudage vendu à l'Acheteur en vertu du présent Contrat. Dans le cadre de la vente effectuée en vertu des présentes, l'Acheteur obtient par la présente une licence limitée pour utiliser le Logiciel, sous réserve de ce qui suit: (i) Le Logiciel ne peut être utilisé que conjointement avec l'utilisation de l'Équipement de soudage vendu par le Vendeur; (ii) Le Logiciel restera strictement confidentiel; (iii) Le Logiciel ne doit pas être copié, rétro-conçu ou modifié; (iv) Le droit de l'acheteur d'utiliser le logiciel prend fin immédiatement lorsque l'équipement de soudage spécifié n'est plus utilisé par l'acheteur; et (v) les droits d'utilisation du Logiciel ne sont pas exclusifs. (b) Rien dans le présent Contrat ne sera réputé transmettre à l'Acheteur un titre ou une propriété sur tout Logiciel inclus avec tout équipement de soudage vendu en vertu du présent Contrat. Dans le cas où l'équipement de soudage est vendu ou cédé à un tiers par le vendeur, cette licence limitée sera transférée avec l'équipement de soudage.

 

14. Sécurité des données / accès aux données:

Toute information personnelle qui ne fait pas l'objet d'un accord séparé qui est nécessairement divulguée par l'acheteur afin d'utiliser l'équipement de soudage (par exemple, l'adresse e-mail) sera considérée comme une information confidentielle de l'acheteur. Toutes les informations personnelles fournies au vendeur ou auxquelles le vendeur accède d'une autre manière dans le cadre du présent contrat seront traitées conformément à la politique de confidentialité du vendeur disponible sur www.LincolnElectric.com.

 

15. Confidentialité:

«Informations confidentielles» désigne les informations commerciales et techniques, le savoir-faire ou les secrets commerciaux, y compris, mais sans s'y limiter, les ventes, le canal de distribution, les finances, le marketing, les prix, la planification, les informations sur les concurrents et les listes de clients qui ont acheté des marchandises auprès du vendeur. L'Acheteur et le Vendeur traiteront les informations confidentielles de chacun comme confidentielles; n'utilisera pas ces informations confidentielles sauf dans le cadre de l'accord; ne doit pas divulguer ces informations confidentielles à un tiers qui n'a pas signé un accord pour maintenir la confidentialité des informations confidentielles avec des restrictions au moins aussi restrictives que celles énoncées dans les présentes; et ne doit pas procéder à une rétro-ingénierie des Biens et / ou Services du Vendeur. Les informations confidentielles ne comprennent pas les informations qui sont: (i) généralement connues et disponibles dans le domaine public; (ii) était connue du destinataire avant la date de divulgation; (iii) a été reçu d'un tiers sans aucune obligation de confidentialité; ou (iv) a été développé indépendamment sans s'appuyer sur des informations confidentielles. Compte tenu de la nature des informations confidentielles et des conséquences probables de leur utilisation ou divulgation non autorisée, des dommages pécuniaires ne seraient pas un recours adéquat et le vendeur se réserve le droit de demander et d'obtenir une injonction, en plus de tout autre recours qui pourrait être disponible, en tout forum approprié.

 

16. Annulation:

Une fois que le vendeur a accepté une commande et a commencé tout acte concernant la commande, l'acheteur ne peut pas annuler ou modifier la commande sans le consentement du vendeur.Si une commande est annulée ou modifiée sans le consentement du vendeur, l'acheteur est responsable de tous les frais et les dépenses engagées par le vendeur en relation avec l'annulation ou la modification de l'acheteur. Les commandes spéciales ne sont pas annulables.

 

17. Retour des marchandises non utilisées:

Le vendeur peut, à sa seule et absolue discrétion, accepter les marchandises non utilisées pour le retour de l'acheteur. Les frais seront appliqués à la discrétion du vendeur.

 

18. Résiliation pour défaut:

(a) L'une ou l'autre des parties peut résilier le présent accord pour motif valable si l'autre partie est en violation substantielle du présent accord et qu'une telle violation n'est pas corrigée dans les 30 jours suivant la notification écrite par la partie non-contrevenante à la partie en infraction. Le Vendeur peut résilier le présent Contrat immédiatement pour un motif valable si l'Acheteur ne respecte pas ses obligations en vertu de la Section 27. (b) Si le présent Contrat est résilié en raison d'un manquement de l'Acheteur, l'Acheteur paiera, à la discrétion du Vendeur, jusqu'à 100% du prix de vente en vertu le Contrat et toutes autres pertes ou dommages subis par le Vendeur résultant de la violation. Dès réception du paiement, le vendeur livrera les marchandises et / ou services à l'acheteur ou les mettra au rebut à la demande de l'acheteur. (c) Si le présent Contrat est résilié en raison d'une violation du Vendeur, l'Acheteur paiera au Vendeur le prix de vente des Biens et / ou Services en fonction du pourcentage de travail achevé à la date effective de résiliation et dont l'Acheteur choisit de prendre possession, plus les coûts convenus d'un commun accord engagés par les fournisseurs à la suite d'une résiliation anticipée. Le vendeur peut tenter d'atténuer l'impact monétaire de l'annulation ou de la résiliation, à sa discrétion. d) En cas de défaut de l'acheteur, le vendeur peut refuser d'expédier des marchandises ou de fournir des services.

 

19. Force majeure:

Le vendeur ne sera pas en défaut pour défaut d'exécution et ne sera pas responsable de la perte, des dommages, de la détention ou du retard lorsqu'il est empêché de le faire par des causes indépendantes de sa volonté raisonnable, y compris, mais sans s'y limiter, les actes de guerre (déclarés ou non déclarés), les actes de Dieu, le feu, le terrorisme, le sabotage, le pouvoir, les explosions, les épidémies, les troubles civils, la grève, les difficultés de travail, les actes ou omissions de toute autorité gouvernementale, le respect des lois ou règlements gouvernementaux, l'insurrection ou l'émeute, l'embargo, les tarifs, les changements des conditions du marché, des retards ou des pénuries de transport ou de l'incapacité d'obtenir la main-d'œuvre, les matières premières ou les installations de fabrication nécessaires à partir de sources habituelles, d'une défaillance de l'équipement ou de défauts ou retards dans l'exécution de ses fournisseurs ou sous-traitants en raison de l'une des causes énumérées ci-dessus. Lors de la survenance de tout événement ou circonstance mentionné ci-dessus, le Vendeur aura le droit d'attribuer des Biens et / ou Services parmi ses clients à sa seule discrétion. Cette section complète et ne remplace pas les recours disponibles pour le vendeur en vertu de la loi applicable.

 

20. Cession:

L'Acheteur ne peut pas céder ce Contrat sans le consentement écrit préalable du Vendeur. Le vendeur peut céder ce contrat sans le consentement de l'acheteur.

 

21. Intégralité de l'accord:

Le Contrat constitue l'intégralité de l'accord entre le Vendeur et l'Acheteur en ce qui concerne les Biens et / ou Services couverts par le Contrat et remplace tout accord, entente, représentation et devis antérieurs à cet égard. Aucune modification des présentes n'aura d'effet sauf accord mutuel écrit. Le Vendeur n'est pas tenu d'informer l'Acheteur de tout changement, amendement ou mise à jour du présent Contrat.

 

22. Aucune renonciation:

En cas de défaut de l'acheteur, si le vendeur choisit de continuer à expédier ou n'insiste pas sur le strict respect du contrat, les actions du vendeur ne constitueront pas une renonciation au défaut de l'acheteur ou à tout autre défaut existant ou futur, ni n'affecteront les recours juridiques du vendeur. L'échec ou le choix du Vendeur de ne pas appliquer les termes ou conditions du présent Contrat ne constituera pas ou ne sera pas considéré comme une renonciation à ces termes ou conditions ou à tout autre terme ou condition du présent Contrat.

 

23. Divisibilité:

Si une disposition du présent Accord est jugée illégale ou inapplicable, cette disposition sera supprimée du présent Accord et les autres dispositions resteront pleinement en vigueur.

 

24. Survie:

Toutes les dispositions du présent Contrat qui, de par leur nature, s'étendent au-delà de l'achèvement, de la résiliation ou de l'expiration de toute vente de Biens et / ou Services, resteront en vigueur jusqu'à ce qu'elles soient remplies.

 

25. Audit:

L'Acheteur n'a pas le droit de vérifier ou d'inspecter les comptes, livres, registres ou installations du Vendeur, à moins que le Vendeur ne donne son consentement écrit préalable à un audit ou une inspection. Le vendeur peut auditer et inspecter les comptes, livres, registres et / ou installations de l'acheteur dans la mesure nécessaire pour protéger les informations confidentielles du vendeur, en cas de changement défavorable important de la situation financière de l'acheteur, ou si le vendeur pense raisonnablement que l'acheteur est en violation de tout de ses obligations en vertu du présent accord.

 

26. Aucun droit de tiers:

Cet accord est à l'avantage exclusif du vendeur et de l'acheteur et de leurs successeurs et ayants droit autorisés. Rien dans le présent Contrat ne doit être interprété comme donnant à toute autre personne un droit, un recours ou une réclamation légal ou équitable en vertu ou en relation avec le présent Contrat.

 

27. Conformité aux lois:

L'Acheteur se conformera à toutes les règles, réglementations, ordonnances et lois fédérales, étatiques, locales et étrangères applicables aux obligations de l'Acheteur en vertu du présent Accord et à ses opérations ou à l'utilisation des Biens et / ou Services, y compris, mais sans s'y limiter, celles concernant la sécurité, l'environnement , protection des données, confidentialité des données, minerais de conflit, traite des êtres humains / esclavage, exportation / importation, travail et lutte contre la corruption. Rien de ce qui est contenu dans ce document ne doit être interprété comme imposant une responsabilité ou une obligation au vendeur pour l'obtention de tout permis, licence ou approbation de toute agence requise en relation avec la fourniture, le montage ou l'exploitation des marchandises. En aucun cas, le vendeur ne sera responsable de la responsabilité découlant de l'utilisation des marchandises en association avec d'autres équipements de l'acheteur, de la modification des marchandises par une partie autre que le vendeur, ou de la violation de toute loi relative à ou causée par la conception de l'acheteur, l'emplacement, l'exploitation ou l'entretien des marchandises.

L'Acheteur reconnaît que les Biens et / ou Services, le cas échéant, qui sont achetés ou reçus dans le cadre du présent Accord peuvent être soumis aux contrôles d'exportation du US Export Administration Regulation, du US Department of Treasury Office of Foreign Assets Control, du US Department of États et autres agences américaines, ainsi que les réglementations de contrôle des exportations de l'Union européenne, du Conseil de sécurité des Nations Unies et d'autres gouvernements étrangers («Export Control and Economic Sanctions Laws»). L'Acheteur convient que toute exportation, revente ou réexportation des Marchandises du Vendeur sera conforme à toutes les lois applicables en matière de contrôle des exportations et de sanctions économiques. Sauf autorisation de le faire, l'Acheteur accepte de ne pas: (i) exporter, revendre, réexporter ou transférer les Biens et / ou Services pour des utilisations finales interdites par les lois sur le contrôle des exportations et les sanctions économiques, y compris, mais non limité à: propulsion nucléaire maritime; armes nucléaires, chimiques et biologiques; systèmes de fusées, de missiles et de véhicules aériens sans pilote; et les activités nucléaires non conformes aux garanties de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA); (ii) exporter, revendre, réexporter ou transférer des Biens et / ou Services à un client qu'une entité ou une personne répertoriée, bloquée ou soumise à des sanctions en vertu des lois applicables en matière de contrôle des exportations et de sanctions économiques, y compris les entités détenues 50 % ou plus, directement ou indirectement, individuellement ou globalement, par une personne physique ou morale répertoriée, bloquée ou soumise à des sanctions; ou (iii) exporter, revendre, réexporter, transférer ou effectuer des transactions impliquant les Biens et / ou Services avec ou vers des entités ou des individus dans des pays ou des régions soumis à des sanctions globales, y compris actuellement: Crimée, Cuba, Iran, Corée du Nord , La Syrie et le Soudan. En outre, aucune des informations, logiciels ou technologies sous-jacents des Biens et / ou Services ne peut être transférée ou autrement exportée ou réexportée en violation des lois sur le contrôle des exportations et les sanctions économiques. Tout détournement contraire à la loi américaine ou à toute autre loi applicable est interdit. En achetant des Marchandises auprès du Vendeur, l'Acheteur déclare et garantit que l'Acheteur n'est pas situé, sous le contrôle de, ou d'un ressortissant ou résident d'un Pays sous embargo ou d'un National désigné. L'Acheteur accepte d'assumer seul la responsabilité d'obtenir des licences d'exportation ou de réexportation selon les besoins, et déclare et garantit en outre que l'Acheteur devra: (i) coopérer pleinement avec le Vendeur dans tout audit ou inspection officiel ou non officiel lié au Contrôle des Exportations et Lois sur les sanctions économiques; et (ii) ne pas exporter, réexporter, détourner, transférer ou divulguer, directement ou indirectement, les Biens et / ou Services vendus en vertu des présentes ou toute information technique, document ou matériel ou produit direct connexe vers un pays, une entité, personne ou utilisateur final ainsi limité par les lois sur le contrôle des exportations et les sanctions économiques, telles que modifiées de temps à autre. Le vendeur et l'acheteur s'engagent à adopter des pratiques commerciales justes, honnêtes et éthiques. L'acheteur reconnaît que le vendeur a adopté un code de conduite et d'éthique d'entreprise (dont une copie est disponible sur le site Web du vendeur à l'adresse www.lincolnelectric.com) et l'acheteur accepte de se conduire dans ses relations avec ou au nom du vendeur d'une manière qui soit conforme et facilite le respect du code du vendeur.

 

28. Différends et droit applicable:

En cas de controverse, réclamation ou différend découlant de ou lié au présent Contrat (un «Litige»), le Vendeur et l'Acheteur s'efforceront de résoudre le problème à l'amiable par des discussions diligentes, de bonne foi et mutuelles devant être engagées aussi rapidement que possible après qu'un différend survient. Si le différend ne peut être résolu par des discussions mutuelles comme indiqué ci-dessus, l'une ou l'autre des parties peut intenter une action pour résoudre le différend devant les tribunaux fédéraux ou d'État de l'Ohio. Les parties se soumettront à la juridiction et au tribunal personnels de l'État de l'Ohio, du comté de Cuyahoga ou du tribunal de district des États-Unis pour le district nord de l'Ohio. Le présent Accord et toutes les transactions qui en découlent seront régis et interprétés selon les lois de l'État de l'Ohio, telles qu'elles s'appliquent aux contrats conclus et exécutés dans cet État, à l'exclusion spécifiquement de tout conflit ou choix de dispositions légales. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne sera pas applicable au présent accord ou à toute transaction créée par celui-ci ou interprétée avec celui-ci. En cas de litige, d'arbitrage ou de médiation découlant d'un Litige, si le Vendeur est la partie gagnante, en plus de la réparation accordée, il a droit au remboursement des honoraires de ses avocats engagés pendant ou en relation avec le Litige.